今年の掉尾を飾った

オーケストラのコンサートを聴きに(観に?)行ってきました。
今年を締めくくるに相応しい、素晴らしいコンサートでした。ありがとうでした!
来年も、絶対にいい年にしたい。
-
「掉尾」(とうび・ちょうび)
「尾をふるう」という意味。
そこから「最後になって勢いが出る」または「物事の最後」という意味に用いる。
-
従って「掉尾を飾る」(ちょうびをかざる)は以下の二つの意味がある。
・物事が最後になって盛り上がること。
・有終の美を飾ること。
この日記での「掉尾を飾る」は、下の意味だな。
-
「掉尾の勇を奮う」(ちょうびのゆうをふるう)は、
最後の勇気を振り絞って戦う、という意味。
-
今日、今年の掉尾を飾った。今年のラストイベントだった。
なので、明日からは普通の日だ。明日から「つまんねえ年末」だ。
逆から読んでも「つまんねえねんまつ」だ。
-
「つまんねーねんまつ」
「つまんねっねんまつ」
「つまんねーなーねんまつ」
「ねんまつ、つまんね」
でも構わない。